@hof 블로그
따뜻함과 뻘쭘함이 교차하는 하이브리드 퓨전 바스타드 블로그-_-;;
April 26th, 2007 by hof
쓸데없이 “의“를 남발하고 모호하게 “여기“로 지칭하며 너는 모르는 “스탠스“를 나는 쓴다.
Posted in blah~blah~ | 4 comments
Previous post: “백번을 물어봐라, 내가 제대로 대답하나” 법칙Next post: 백업시스템 마련.
세라비:
April 26th, 2007 at 11:50 am
여기의 스탠스는 무엇입니까. 호호~
(한글로) 글을 쓸 때 참고할만한 온라인 사전 | {가즈랑집}:
April 26th, 2007 at 5:37 pm
[...] 둘러보면 생각없이 자주쓰는 외래어가 너무 많다는 걸 알 수 있어요. hof님의 쓸데없이 많아지다 글에서 꼬집는, 무심결에 쓰는 정도가 아니라 젠 체하려고 쓰는 것은 정말 [...]
wafe:
April 30th, 2007 at 11:03 am
제가 겪은 바로는, 일본 사람들이 스탠스라는 말을 즐겨 쓰더군요. 처음 들었을 때 무슨 의미로 쓰는 말인가 궁금해했던 기억이 납니다.
(한글로) 글을 쓸 때 참고할만한 온라인 사전 « 가즈랑집:
January 8th, 2009 at 3:42 am
Name (required)
Mail (required, but not published)
Website
Comment
세라비:
April 26th, 2007 at 11:50 am
여기의 스탠스는 무엇입니까. 호호~
(한글로) 글을 쓸 때 참고할만한 온라인 사전 | {가즈랑집}:
April 26th, 2007 at 5:37 pm
[...] 둘러보면 생각없이 자주쓰는 외래어가 너무 많다는 걸 알 수 있어요. hof님의 쓸데없이 많아지다 글에서 꼬집는, 무심결에 쓰는 정도가 아니라 젠 체하려고 쓰는 것은 정말 [...]
wafe:
April 30th, 2007 at 11:03 am
제가 겪은 바로는, 일본 사람들이 스탠스라는 말을 즐겨 쓰더군요. 처음 들었을 때 무슨 의미로 쓰는 말인가 궁금해했던 기억이 납니다.
(한글로) 글을 쓸 때 참고할만한 온라인 사전 « 가즈랑집:
January 8th, 2009 at 3:42 am
[...] 둘러보면 생각없이 자주쓰는 외래어가 너무 많다는 걸 알 수 있어요. hof님의 쓸데없이 많아지다 글에서 꼬집는, 무심결에 쓰는 정도가 아니라 젠 체하려고 쓰는 것은 정말 [...]